Tạo điều kiện hợp tác cho doanh nghiệp hai bên
Trước đó, tại thành phố Trùng Khánh, Trung Quốc, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã hội kiến đồng chí Viên Gia Quân, Ủy viên Bộ Chính trị Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Bí thư Thành ủy Trùng Khánh.
Trao đổi về hợp tác giữa hai bên thời gian tới, Thủ tướng Phạm Minh Chính đề nghị thúc đẩy giao lưu trao đổi đoàn các cấp, các ngành, tăng cường hơn nữa hiểu biết lẫn nhau giữa Việt Nam và Trùng Khánh, đề nghị các cơ quan hữu quan của thành phố Trùng Khánh ủng hộ, hỗ trợ Việt Nam hoàn thiện các thủ tục liên quan để Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Trùng Khánh chính thức đi vào hoạt động; tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động và công tác của Tổng lãnh sự quán sau này, qua đó sớm phát huy hiệu quả vai trò là cầu nối giao lưu, hợp tác giữa hai bên.
Thủ tướng Phạm Minh Chính đề nghị tiếp tục làm sâu sắc hợp tác thực chất trên các lĩnh vực, củng cố nền tảng vật chất cho quan hệ hai bên; đề nghị các cơ quan hữu quan Trùng Khánh tạo điều kiện thuận lợi cho doanh nghiệp Việt Nam khai thác hiệu quả tuyến đường sắt liên vận quốc tế Trung Quốc - châu Âu, đưa hàng hóa Việt Nam xuất khẩu đi nước thứ ba; nhập khẩu nhiều hơn các mặt hàng chất lượng cao của Việt Nam; tận dụng bổ sung lẫn nhau về cơ cấu hàng hóa xuất nhập khẩu của hai bên để mở rộng kim ngạch thương mại song phương; đẩy mạnh hơn nữa hợp tác du lịch, văn hóa, giáo dục, giao lưu nhân dân và hợp tác địa phương; tích cực nghiên cứu việc mở thêm các đường bay thẳng giữa Trùng Khánh với các địa phương lớn của Việt Nam để tạo thuận lợi cho giao lưu, đi lại của người dân hai bên.
Tán thành với những ý kiến của Thủ tướng Phạm Minh Chính, Bí thư Thành ủy Trùng Khánh Viên Gia Quân khẳng định, Thành ủy, chính quyền Trùng Khánh sẽ tạo điều kiện thuận lợi cho hoạt động của Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Trùng Khánh và phối hợp chặt chẽ với các bộ, ngành, địa phương Việt Nam triển khai thực hiện tốt các đề xuất của Thủ tướng Phạm Minh Chính.
Sáng cùng ngày, tại thành phố Trùng Khánh, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã dự và phát biểu tại tọa đàm doanh nghiệp Việt Nam - Trung Quốc; gặp gỡ lưu học sinh và cộng đồng người Việt Nam tại thành phố Trùng Khánh; dự Chương trình giới thiệu văn hóa và du lịch Việt Nam; thăm Khu Di tích lịch sử Hồng Nham; thăm Trung tâm Logistics quốc tế Trùng Khánh và đón chuyến tàu nhanh ASEAN xuất phát từ Hà Nội tới đây.
Phát triển ngày càng hiệu quả, thực chất, bền vững
Nhân dịp Thủ tướng Phạm Minh Chính dẫn đầu Đoàn đại biểu cấp cao Việt Nam tham dự GMS lần thứ 8, ACMECS lần thứ 10, CLMV lần thứ 11 và làm việc tại Trung Quốc, Thứ trưởng Bộ Ngoại giao Phạm Thanh Bình đã trả lời phỏng vấn báo chí về kết quả chuyến công tác này.
Theo Thứ trưởng Phạm Thanh Bình, tại các hội nghị, các nhà lãnh đạo đã xác định 3 phương hướng lớn cho hợp tác tiểu vùng Mekong như sau: Thứ nhất, đặt hợp tác tiểu vùng Mekong vào dòng chảy phát triển của thế giới; thứ hai, tăng cường sức mạnh nội tại của các nền kinh tế; thứ ba, củng cố đoàn kết và gắn kết giữa các nước thành viên để cùng ứng phó với những thách thức chung. Ba hội nghị đã thông qua một loạt văn kiện quan trọng như Chiến lược Đổi mới sáng tạo vì phát triển GMS đến năm 2030, Tuyên bố chung của các nhà lãnh đạo hợp tác GMS, ACMECS và CLMV.
Nhân dịp này, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã có các cuộc trao đổi sâu rộng với những người đồng cấp Lào và Campuchia về các biện pháp thúc đẩy hợp tác song phương và ba nước; công bố việc Việt Nam sẽ đóng góp 10 triệu USD cho Quỹ Phát triển ACMECS và tiếp tục triển khai chương trình học bổng, tiếp nhận sinh viên các nước Campuchia, Lào, Myanmar sang học tập, nghiên cứu tại Việt Nam.
Về kết quả các hoạt động song phương của Thủ tướng Phạm Minh Chính với Trung Quốc, Thứ trưởng Phạm Thanh Bình cho biết các cuộc hội đàm, trao đổi của Thủ tướng Phạm Minh Chính với Thủ tướng Trung Quốc Lý Cường và lãnh đạo tỉnh Vân Nam, Trùng Khánh, Quảng Tây đã đạt được nhiều nhận thức chung quan trọng về việc tiếp tục triển khai, cụ thể hóa nhận thức chung cấp cao, thúc đẩy quan hệ Việt Nam với Trung Quốc, trong đó có các địa phương Trung Quốc, phát triển ngày càng hiệu quả, thực chất, bền vững.