Trong thông báo ngày 11-11, Bộ Ngoại giao Nhật Bản nêu rõ cách gọi tên riêng người Nhật theo thứ tự này sẽ được sử dụng thống nhất trong tất cả văn bản chính thức của toàn bộ cơ quan chính phủ, gồm bài viết trên trang web, phương tiện truyền thông chính thức, giấy tờ hành chính, văn bản báo cáo, kế hoạch, chiến lược, tài liệu viết bằng tiếng nước ngoài, chữ ký...
Trước đây, cách gọi tên riêng người Nhật thường được truyền thông quốc tế sử dụng theo thứ tự tên trước, họ sau. Trong một số trường hợp để làm rõ họ và tên, phần “họ” sẽ được viết chữ in hoa. Ví dụ, tên riêng của Thủ tướng Shinzo Abe như cách gọi hiện nay sẽ được đổi thành Thủ tướng Abe Shinzo hoặc ABE Shinzo.
Thứ tự cách gọi tên trước, họ sau hiện nay bắt nguồn từ chính sách học hỏi theo văn hóa phương Tây từ giữa thời kỳ Minh Trị và được phổ biến tới người dân qua việc học tiếng Anh cho đến tháng 5 vừa qua, Ngoại trưởng Nhật Bản khi đó là ông Taro Kono đã kêu gọi truyền thông quốc tế sử dụng cách gọi mới với tên riêng người Nhật thay cho cách sử dụng hiện nay.
Đến tháng 9, Bộ trưởng Giáo dục Nhật Bản Masahiko Shibayama cho biết ông đã đề xuất phương án thay đổi này và nhận được sự tán thành từ các thành viên khác trong nội các.
Bộ trưởng Shibayama nhấn mạnh đề xuất này dựa trên cơ sở “trong một thế giới toàn cầu hóa, việc nhận thức được sự đa dạng của ngôn ngữ mà con người sở hữu ngày càng trở nên quan trọng và tốt hơn hết là nên theo truyền thống của Nhật Bản khi viết tên tiếng Nhật trong bảng chữ cái Latinh”.