Khám phá hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ bằng tranh

Ngày 12-10, tại Thư viện Quốc gia Việt Nam, NXB Kim Đồng tổ chức buổi tọa đàm "Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ - Câu chuyện về chữ viết của tiếng Việt".

Khám phá hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ bằng tranh

Buổi tọa đàm có sự tham gia của TS Phạm Thị Kiều Ly - tác giả cuốn sách Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ; PGS-TS Trần Trọng Dương - Nhà nghiên cứu Hán Nôm và TS Vũ Đức Liêm - Nhà nghiên cứu lịch sử.

Tại sự kiện, các diễn giả đã trao đổi xoay quanh chuyến hành trình sáng tạo và phát triển, phổ biến của chữ viết hệ Latin của tiếng Việt, kể từ khi giáo sĩ Alexandre de Rhodes lần đầu đặt chân tới Việt Nam vào 400 năm trước (1624) và giá trị của các loại văn tự được ghi nhận trong sự thăng trầm của lịch sử Việt Nam.

IMG_9542.jpg
Các diễn giả tham gia tọa đàm về hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ

Theo TS Phạm Thị Kiều Ly, ban đầu thứ văn tự này chỉ là một công cụ để học tiếng Việt nhằm trao đổi với người Việt và thuận tiện trong việc truyền giáo. Sau đó, nó được sử dụng như một thứ mật mã và chỉ được dạy trong các chủng viện. Sau những biến động chính trị và giáo dục, chữ Quốc ngữ dần thay chữ Nho trong các văn bản hành chính của đất nước, nắm vai trò khai dân trí và trở thành chữ viết chính thức của nước ta.

Với mong muốn các em dễ đọc, dễ tiếp cận khi tìm hiểu về chữ Quốc ngữ, cuốn sách Hành trình sáng tạo chữ Quốc ngữ với phần minh họa bằng tranh của họa sĩ Tạ Huy Long đã hoàn tất. Đây là cuốn truyện tranh bán hư cấu kể lại câu chuyện cuộc đời nhiều thăng trầm của giáo sĩ Đắc Lộ - Alexandre de Rhodes, một vị linh mục, người của Tòa thánh Vatican, đã tới Việt Nam từ thế kỉ XVII và có công rất lớn trong việc in cuốn từ điển đầu tiên của tiếng Việt (Từ điển Việt-Bồ-La) vào năm 1651.

Tin cùng chuyên mục