Theo lời kể của nhà văn Xô-viết Vitali Bianki, đôi bạn voi này sinh năm 1907 dưới tán rừng già nhiệt đới, lớn lên trong thời kỳ đất nước Việt Nam bị giặc ngoại xâm, đôi bạn đã cùng nhân dân Việt Nam trải qua nhiều đau thương rồi vùng lên quật khởi, đấu tranh giành độc lập.
Năm 1954, hai chú voi lên đường đến Liên Xô như một món quà của tình hữu nghị, được Chủ tịch Hồ Chí Minh và Chính phủ Việt Nam tặng thiếu nhi và nhân dân thành phố Leningrad (nay là Saint Petersburg).
Trong suốt hành trình kéo dài gần một năm rưỡi, băng rừng, lội suối, trèo đèo, rồi đi tàu hỏa từ Trung Quốc qua vùng Siberia mênh mông, trước khi được đón về Vườn bách thú Leningrad, đôi bạn voi đã thể hiện sự can đảm và kiên cường thật xứng với tên gọi “đôi bạn dũng cảm”.
Người dân thành phố Leningrad đã hào hứng chào đón đôi bạn voi đến từ miền nhiệt đới, họ kể cho nhau nghe về nguồn gốc của đôi bạn và hành trình mà chúng đã trải qua trước khi có mặt tại đây.
Câu chuyện về Xung và Cung là nguồn cảm hứng bay bổng để họa sĩ Vladimir Sevchenko vẽ nên một loạt tranh sinh động và kỳ vĩ về quê hương Việt Nam cùng chuyến chu du đầy can đảm của đôi bạn.
Những bức tranh đó, một lần nữa tạo cảm hứng mãnh liệt cho nhà văn viết truyện thiếu nhi nổi tiếng Vitali Bianki khiến ông đặt bút viết nên bản hùng ca về loài voi này.
Cuốn sách “Xung và Cung- Đôi bạn voi dũng cảm” là kết quả của sự hợp tác sáng tạo giữa họa sĩ và nhà văn, được xuất bản tới hàng triệu bản bằng tiếng Nga.
Hơn 60 năm sau, cuốn sách “Xung và Cung- Đôi bạn voi dũng cảm” lần đầu tiên được dịch ra tiếng Việt và giới thiệu đến độc giả Việt Nam. Tiến sĩ Nguyễn Quốc Hùng một người Việt Nam hiện đang sinh sống và làm việc tại nước Nga, trong một lần tình cờ, đã biết đến cuốn sách; và ngay lập tức, anh nghĩ rằng cần phải giới thiệu cuốn sách này tại Việt Nam.
Xung và Cung đã sống trong vườn thú Leningrad một thời gian dài và mang lại niềm vui cho thiếu nhi, người dân Leningrad cũng như những vị khách đến thành phố.
Trải qua hơn một nửa thế kỷ, lần đầu tiên cuốn sách “Xung và Cung- Đôi bạn voi dũng cảm” được dịch ra tiếng Việt và xuất bản tại Việt Nam. Điều đó cũng thể hiện tình cảm của gia đình các tác giả Vitali Bianki, Vladimir Sevchenko…, những dịch giả đã nhiều năm sống, học tập tại Liên bang Nga như Tiến sĩ Nguyễn Thụy Anh và Tiến sĩ Nguyễn Quốc Hùng và của Nhà xuất bản Kim Đồng, trân trọng mang đến cho thiếu nhi Việt Nam.
Nhân kỷ niệm 70 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao Việt Nam- Liên Bang Nga, NXB Kim Đồng đã chuyển ngữ và mang đến cho bạn đọc nhỏ tuổi câu chuyện đặc biệt này.
Nhân dịp ra mắt cuốn sách, sáng ngày 7-12 tới tại Thư viện Hà Nội, Nhà xuất bản Kim Đồng phối hợp cùng Câu lạc bộ Đọc sách cùng con tổ chức chương trình giao lưu ra mắt sách “Xung và Cung- Đôi bạn voi dũng cảm” với sự tham dự của bà Nikolskaia Galina Vladimirovna con gái họa sĩ Vladimir Sevchenko cùng các em thiếu nhi Việt Nam.