Theo tiết lộ của đơn vị sản xuất và phát sóng, bộ phim vừa đạt 15 triệu lượt xem trên các nền tảng mạng xã hội như nền tảng VieON, YouTube, TikTok và Facebook. Bộ phim hứa hẹn sẽ tiếp nối cơn sốt của Nữ chủ vừa kết thúc cách đây không lâu.
Sức hút của bộ phim đến từ câu chuyện tình tay ba gay cấn với rất nhiều sự thật bị che lấp trong quá khứ.
Trong phim chàng trai nghèo Minh Huy (Steven Nguyễn đóng) trải qua hành trình đơn độc đi tìm sự thật về thân phận của chính mình.
Ngay từ những tập đầu tiên, "Mặt trời mùa đông" đã khiến khán giả chú ý |
Sau 20 năm thất lạc và phát hiện đằng sau tai nạn thảm khốc khiến anh mất cả trí nhớ năm xưa là cả một âm mưu mờ ám. Minh Huy mong muốn đi tìm sự thật về thân phận.
Được ông Vũ (Huy Khánh đóng) hỗ trợ, Minh Huy cuối cùng cũng có được cuộc gặp mặt với người anh em sinh đôi là Minh Hoàng. Nhưng niềm vui chưa trọn vẹn thì Minh Hoàng đã bị thủ tiêu. Trong khoảng thời gian đóng giả Minh Hoàng, Minh Huy dần lật mở từng bí mật của người em song sinh quá cố. Anh vừa giải quyết những mâu thuẫn hỗn độn mà người anh em sinh đôi để lại, vừa phải tìm ra hung thủ thật sự đã phá hoại gia đình mình.
Bên cạnh đó phim còn khai thác chủ đề về tình yêu - gia đình, những màn đấu trí kịch liệt giữa tình bạn - tình yêu, lột tả rõ nét về cuộc sống hiện thực, vấn đề nhức nhối tiền - quyền.
Tuy nhiên, bên cạnh những khen ngợi về hình ảnh, diễn xuất, một số khán giả tỏ ra không hài lòng khi vai diễn hai diễn viên chính là Trình Mỹ Duyên và Quỳnh Lương bị lồng tiếng miền Nam, khác biệt với giọng miền Bắc quen thuộc.
Việc lồng tiếng cho nhân vật của Trình Mỹ Duyên |
“Trình Mỹ Duyên được lồng tiếng thấy buồn hẳn, không biết nếu để giọng miền Bắc sẽ thế nào nhỉ”, “Giọng Bắc của Quỳnh Lương nghe hay và hợp với vai tiểu tam hơn”, “Có tiểu tam nào giọng ngọt như Đan Thanh không”… là những bình luận của khán giả.
Nhiều người cho rằng giọng miền Nam khiến vai diễn đanh đá của Quỳnh Lương bớt đi phần xéo xắt dù đảm nhận nhân vật Đan Thanh có tính cách rất ác, luôn sống trong hận thù vì tình yêu.
Hai nữ diễn viên bị cho rằng đường tiếng không ăn nhập đường hình làm giảm đi trải nghiệm xem phim. Song song đó cũng có nhiều ý kiến bênh vực cho rằng việc lồng tiếng không quá tệ và vẫn đảm bảo thể hiện được tính cách của nhân vật.
Theo Trình Mỹ Duyên, bản thân cô đã chủ động tập nói giọng miền Nam. Song khi bàn bạc và thử nghiệm, nữ diễn viên cùng nhà sản xuất thống nhất lồng tiếng cho nhân thật.
“Việc mọi người thắc mắc về phần lồng tiếng cũng dễ hiểu. Tuy nhiên, đây là sự tính toán của ê-kíp để đảm bảo cho tác phẩm được chỉn chu nhất vì trong phim, cha mẹ của cả Quỳnh và Duyên đều là người miền Nam, nên sử dụng giọng miền Nam là sự lựa chọn hợp lý nhất cho nhân vật. Duyên cũng có tập nói giọng miền Nam nhưng khi bàn bạc và thử nghiệm cùng ekip làm phim thì tất cả đã quyết định sử dụng việc lồng tiếng như một giải pháp tối ưu” – Mỹ Duyên chia sẻ.
Và cả nhân vật của Quỳnh Lương hiện nhận nhiều ý kiến trái chiều từ khán giả |
Về phần Quỳnh Lương, cô cho biết bản thân đã sẵn sàng đón nhận mọi ý kiến của khán giả khi phim phát sóng. Nữ diễn viên khá tiếc khi không được sử dụng chính giọng thật để hóa thân trọn vẹn vào nhân vật.
Lần đầu tiên “nói giọng miền Nam”, Quỳnh Lương cũng cho rằng vai diễn của cô phải được lồng tiếng để phù hợp với các đồng nghiệp đóng vai cha mẹ.
Trước đó, trong buổi ra mắt Mặt trời mùa đông, ê-kíp sản xuất cho biết, vì các diễn viên tham gia phim đều nói giọng miền Nam nên để phù hợp với bối cảnh, họ phải lồng tiếng cho Trình Mỹ Duyên - Quỳnh Lương.
Theo đạo diễn Trần Bửu: "Chúng tôi phải thay đổi đài từ của hai nữ diễn viên do gốc gác nhân vật. Trong phim, gia đình hai cô gái đều là miền Nam, nên nếu giữ nguyên giọng Hà Nội của họ thì rất vô lý".
Mặt trời mùa đông hiện đang lên sóng lúc 20 giờ thứ sáu và thứ bảy hàng tuần trên ứng dụng VieON.