Và ở chiều ngược lại, cũng có một bộ phận không nhỏ người Nhật đến Việt Nam để du lịch, học tập và làm việc. Có một thực tế, vì đa phần người Việt chưa thực sự thông thạo tiếng Anh (trừ lớp trẻ hiện nay), nên việc người Nhật phải bổ sung và trau dồi vốn kiến thức về tiếng Việt là rất cần thiết. Từ nhu cầu thực tế này, người Nhật việc học tiếng Việt ngày càng phổ biến.
Hình ảnh Việt Nam và tiếng Việt ở Nhật Bản xuất hiện ở rất nhiều nơi như: nhà hàng món Việt, Festival Việt Nam được tổ chức hàng năm ở các thành phố lớn của Nhật như Tokyo, Osaka, Fukuoka… Thậm chí, theo cổng thông tin Nhật Bản (JAPO), một số trường đại học cũng đang đưa tiếng Việt vào giảng dạy. Đại học Ngoại ngữ Tokyo, Đại học Ngoại Ngữ Kanda, Đại học Osaka là những trường có khoa Tiếng Việt, nơi các sinh viên Nhật có niềm đam mê ngôn ngữ được xem là “khó nhằn” này đang theo học.
Đặc biệt, Trường Đại học Ngoại ngữ Kanda còn có cả một cuộc thi hùng biện bằng tiếng Việt được tổ chức thường niên. Đây là nơi hội tụ những anh tài có khả năng tiếng Việt giỏi hoặc mong muốn được thử thách năng lực của mình trên một “sàn đấu” mới. Không chỉ là nơi tranh tài giữa các thí sinh xuất sắc trên toàn quốc, cuộc thi hùng biện tại Đại học ngoại ngữ Kanda còn là nơi để những nét văn hóa đặc sắc của người Việt Nam được lan tỏa đến người bản xứ. Các tiết mục văn nghệ hay trình diễn áo dài đậm bản sắc Việt luôn thu hút được sự quan tâm của các sinh viên Nhật Bản.
Từ năm nay, kỳ thi năng lực Tiếng Việt đã chính thức được tổ chức ở Nhật Bản. Nếu trước đây chỉ có người Nhật sống ở Việt Nam mới có thể tham dự thì từ nay, việc ứng tuyển đã thuận lợi hơn rất nhiều. Kỳ thi sẽ được tổ chức một đợt duy nhất vào ngày chủ nhật tuần cuối cùng của tháng 6 hàng năm. Người dân xứ Phù Tang quan tâm đến cuộc thi này có thể dễ dàng biết được các thông tin khi truy cập vào trang web: http://www.jtag.or.jp/. Điều này chứng minh rõ ràng sức lan tỏa của tiếng Việt ngày càng rộng rãi tại Nhật Bản như thế nào.
Không dừng lại ở mặt kiến thức, học thuật, nhiều người Nhật đến với tiếng Việt bằng tình yêu thể hiện qua sự say mê nghiên cứu như blog bàn về ngữ pháp, từ vựng cũng như xã hội Việt Nam của một người Nhật. Người viết lấy bút danh là Tomato, lập ra trang blog có tên Hộp tiếng Việt của Cà chua. Ngay cả nhiều người Việt chúng ta, bình thường không để ý đến sự khác biệt của tiếng Việt, nhưng những người say mê nghiên cứu như Tomato lại có thể nhận ra.
Có những sinh viên Nhật Bản khi được hỏi tại sao lại quyết định học tiếng Việt, đa phần đều có câu trả lời là vì tiếng Việt thuộc bộ chữ Latinh nên “trông có vẻ dễ học”. Nhưng đến khi dấn thân vào rồi mới thấy phát âm tiếng Việt quá khó. Vậy mà không ít bạn vẫn quyết tâm theo đuổi đến cùng và tìm cho mình những công việc sử dụng tiếng Việt như mong muốn. Được chứng kiến tình yêu của người Nhật dành cho tiếng Việt, càng cảm thấy yêu quê hương mình biết bao. Và thực sự tự hào khi ở nước Nhật có những người yêu Việt Nam đến thế!