Sau Oxford thương yêu chạm mốc 85.000 bản kể về câu chuyện tình của cô sinh viên cao học tên Kim và và thầy giáo trợ giảng Fernando tại trường đại học Oxford - Anh, sau Nhắm mắt thấy Paris, Chờ em đến San Francisco, Venise và những cuộc tình Gondola… giờ đây, nhà văn Dương Thụy một lần nữa đưa bạn đọc đến với nước Pháp.
“Mỗi đất nước có những thú vị riêng mà tôi không bao giờ nên so sánh. Mặc dù vậy, khi có ai hỏi tôi thích đất nước nào nhất trong những nơi tôi có may mắn đi qua, tôi không ngần ngại trả lời liền - nước Pháp”. Thật đúng như những gì mà cô đã chia sẻ, với tập truyện ngắn Búp bê nhỏ xíu và chàng khổng lồ lần này, Dương Thụy lại nhẹ nhàng kể cho bạn đọc nghe về những câu chuyện tình gắn với những anh trai tây, những bà đầm người Pháp. Văn Dương Thụy bao giờ cũng vậy, đủ yêu, đủ thương và nhất là có thừa sự hồn nhiên. Và văn phong nhẹ nhàng của cô vẫn cứ cuốn hút bạn đọc.
Tập truyện Búp bê nhỏ xíu và chàng khổng lồ đã bớt đi phần tinh quái, bớt đi phần hài hước, có phần gì đó già đi, có gì đó chiêm nghiệm hơn những tập sách trước kia. Dương Thụy, phải chăng muốn bạn đọc đã đi suốt hành trình cùng cô, cũng lớn dần lên nhưng vẫn yêu thương đắm đuối như ngày nào.
Có những cái gặp gỡ tình cờ nhưng chính là định mệnh ở sân ga, có người vợ vẫn yêu chồng sau ngần ấy những tổn thương, có câu chuyện tình của chồng nước Pháp ví như chàng khổng lồ với cô búp bê nhỏ xíu người Việt Nam… những câu chuyện từ tốn và dịu dàng vẫn khiến bạn xúc động.
Cuộc đời vốn đẹp, tình người vốn thật. Sách Dương Thụy là một minh chứng dễ thấy. Có người cho rằng, sau chừng ấy đầu sách trình làng, Dương Thụy sẽ dễ bị “cạn vốn”. Nhưng tin chắc rằng, với những hồn nhiên, những yêu và thương ấy, độc giả sẽ luôn ngạc nhiên, háo hức và chờ đón những trang văn tiếp theo của cô.