Bảng hiệu gây sốc

Cách đây mấy ngày, có dịp dừng chân ở khu vực cầu Tân An, TP Tân An, tỉnh Long An, chúng tôi bất chợt giật mình khi nhìn tấm bảng hiệu to đùng của một quán cà phê đề tên “Tao iu mày” ngay trên quốc lộ 1A. Bảng hiệu quảng cáo kiểu này đang xuất hiện ngày càng nhiều và tình trạng loạn ngôn ngữ quảng cáo là vấn đề đáng quan tâm hiện nay.

Một vòng quanh các con phố, không khó để nhìn thấy những dạng bảng hiệu quảng cáo gây sốc và tạo sự tò mò kiểu này. Có bảng hiệu khách vừa nhìn đã sốc ngay như: Đại hạ giá - Giá sốc tận óc, Đại hạ giá từ 30% đến 70% - Ở đâu rẻ hơn trả lại tiền, Dân sành điệu phải chơi hàng hiệu, Bánh bao chỉ - Không ngon chết liền!…

Một lần đi công tác Hà Nội, anh bạn người Hà thành nhanh nhảu giới thiệu: “Hôm nay, tớ sẽ đưa các cậu đến chỗ… ối giời ơi, chúng mình tha hồ mà trò chuyện nhé”.

Đến nơi cả bọn chúng tôi mới tá hỏa khi biết Ối giời ơi là tên của… một nhà hàng trên phố Trần Huy Liệu. Nhờ vậy, chúng tôi còn được biết không ít tên cửa hàng, bảng hiệu… khác kiểu như: Chảnh (phố Tôn Đức Thắng), Vịt xinh, Ngông (phố Kim Liên), Tin tũn thời trang (phố Trần Huy Liệu) hay Tỉ mẩn và lọ mọ, Vịt nướng đi em… trên phố Đội Cấn ở Hà Nội.

Tạo “ấn tượng khó phai” và gây sốc không kém là những bảng hiệu được đặt tên nửa Việt nửa Tây như: Sửa chữa xe máy Bin Laden, Thời trang girl, Nấm’Show, Boy sành điệu… Ngoài ra, còn phải kể đến hàng loạt những tấm bảng hiệu quảng cáo viết sai chính tả, chữ nghĩa ngô nghê, quảng cáo… ngọng khiến người ta buồn cười, có thể kể đến như: Sôi chả duốc (xôi chả ruốc), Ở đây bán cháo nòng (cháo lòng), Đám cưới chọn gói (trọn gói), Tẩm quất thư rãn (thư giãn)… xuất hiện trên nhiều tuyến đường.

Thiết nghĩ, ngoài tuân thủ các quy định về quản lý nhà nước, bảng hiệu quảng cáo cần trong sáng về ngữ nghĩa, đơn giản, gần gũi về câu từ, hình ảnh và đặc biệt là chữ nghĩa phải phù hợp với bản sắc văn hóa của người Việt. 

MINH AN

Tin cùng chuyên mục